ASP : Хозяин черной башни


Немецкая готическая сцена славится обилием колоритнейших музыкантов, каждый из которых индивидуален и самым радикальным образом отличается не только в толпе обычных людей, но и от своих коллег по стилю. Вспомните, например, таких уникумов, как Моцарт (Umbra Et Imago), Тойфель (Tanzwut), Дер Граф (Unheilig) или Александр Каште (Samsas Traum). Сегодня мы представляем вам интервью с еще одним музыкантом, оригинальным и неповторимым не только в плане музыки, но и в плане имиджа. Александр Фрэнк Шпренг (также известный как просто ASP) выпустил уже четыре альбома, каждый из которых имел успех на готической сцене, а его «кошмарный» имидж - лысина почти на всю голову, сзади распущенные черные волосы и невероятной длины пальцы – лучше всего отображенный на обложке последнего диска “Aus der Tiefe”, навсегда запомнится любому, кто хоть раз его видел. Впрочем, в переписке ASP оказался совсем не страшным, а вполне любезным, и с удовлольствием, хотя и довольно лаконично, ответил на все наши вопросы…

>С каждым альбомом ваша музыка становится более разнообразной, вы привносите в нее элементы все большего и большего количества стилей. Почему так происходит? Когда вы работаете в каком-то одном стиле, вы чувствуете себя скованным его рамками?

Когда мы работаем над альбомом, мы в первую очередь думаем над песнями. Каждой песне нужно то, что ей нужно – не больше, но и не меньше. Человек не должен ограничивать себя в том, что исходит изнутри.

А насколько сильно с годами меняется ваша аудитория? Когда вы привносите в музыку новые элементы, привлекает ли это поклонников других стилей, а не только любителей “черной” сцены?

Я думаю, что “черная” аудитория у нас все еще преобладает, многие люди даже чисто из солидарности одеваются в черное, идя на наши концерты. Но ясно одно – аудитория ASP самая лучшая в мире, наши фэны понимают и любят нас, а это самое главное.

А как ты сам оцениваешь ваш последний альбом “Aus der Tiefe”? Считаешь ли ты этот альбом лучшим в истории ASP, или же это просто еще одна страничка в истории группы?

Последний альбом всегда лучший, это очевидно, но сейчас мы уже думаем над новым альбомом, а я считаю, что следующий альбом всегда должен превосходить предыдущий. Так что лучшим будет именно он, мы всегда стремимся к тому, чтобы не стоять на месте и развиваться.

А кому пришла в голову мысль вставлять между песнями короткие интерлюдии? И почему вы решили их добавить в альбом? Вы никогда раньше не делали ничего подобного…

Время летит, наша история близится к развязке. И приближаясь к ее финалу, мы осознали, что нам нужно искать новые способы повествования, которые бы помогали лучше передавать основную суть действия.

В чем заключается роль Инго Ромлинга в создании альбомов ASP? Насколько я понимаю, он не просто художник, на последнем альбоме он также выступал в роли музыканта…

Инго является очень важным элементом нашего мира. Он привнес замечательное новое звучание в нашу музыку, так что мы с Матиасом Амбре (гитара) смогли сосредоточиться на написании песен. По-моему, это очень хорошее решение.

А кто является автором идей для оформления буклета и обложки для ASP? Этим занимается Инго, ты или Матиас, или же вы собираетесь все втроем и вместе думаете над концепцией?

Ну, вообще основным автором идей являюсь я. Все главные идеи исходят от меня, а Матце и Инго их охотно дополняют, за что я очень им благодарен.

Насколько для тебя важен визуальный аспект музыки? На твой взгляд, что “цепляющая” обложка диска сможет привлечь внимание большего количества людей и помочь вам таким образом завоевать бОльшую аудиторию?

Этот аспект никогда не был для меня первостепенным. Мир «Черного Мотылька» (Schwarze Schmetterling) - это нечто целостное, визуальный аспект в нем так же важен, как музыка и лирика.

ASP – это фактически два человека (ты и Матиас), но во время “живых” выступлений вы используете полный состав из шести человек. Почему ты не привлечешь тех музыкантов, с которыми вы выступаете, и к студийной работе (не считая барабанщика, конечно)? Вам проще играть все самим, чем объяснить людям, чего вы от них хотите?

Сегодня мы на сцене только вчетвером, а Химми и Тоссер, оба концертных музыканта, все больше и больше втягиваются в запись. Да, ты прав, раньше правда не хватало времени, чтобы объяснить все.

А где и как ты познакомился с Матиасом? И как вам пришла голову идея работать вместе в рамках ASP?

Мы встретились уже в начале 90-х, когда мы играли в двух различных группах. Потом мы сделали небольшой перерыв в музыкальной деятельности и поняли, что без музыки жить не можем. Таким образом, в 1999 году мы вместе с ним оказались в ASP.

На каждом альбоме у вас есть пара песен на английском языке. Как ты решаешь, какая песня должна быть представлена на немецком, а какая на английском языке? И насколько пение на немецком отличается от пения на английском?

Немецкий - мой родной язык. Поэтому писать на нем мне проще. Проще подбирать слова. Но мне очень нравится английский по звучанию, поэтому от песни к песне, я решаю, на каком языке мне бы хотелось ее спеть. Эти языки очень отличаются. Это и обогащает процесс.

Существует ли концепция, которая связывает все ваши альбомы? И если это так, то является ли “Aus der Tiefe” заключительной частью истории, или же последует продолжение?

Следующий альбом будет последним в истории «Черного Мотылька». К сожалению, я пока не могу раскрыть названия альбома, но обещаю, что альбом будет поистине апокалиптическим. Настоящий ночной кошмар.

Вопрос о понятии «темная башня», которое вы часто используете в текстах – имеет ли оно какое-то отношение к одноименной серии романов Стивена Кинга?

Нет, это символ моей души.

В целом – что вдохновляет тебя на написание музыки и лирики? Черпаешь ли ты вдохновение из повседневной жизни, или же тебе нужны книги, кино или что-то еще в этом роде, чтобы разбудить воображение?
Не люблю, когда приходится выходить из состояния вдохновения.

Ты много сотрудничаешь с другими музыкантами, например для последнего альбома Umbra Et Imago “Motus Animi”, ты записал кавер на их песню “Sweet Gwendoline”, а они исполнили твою песню “Kokon”. Кому в голову пришла такая необычная идея? Насколько ты доволен результатами? И планируете ли вы с Моцартом и дальше сотрудничать?

Мы с Моцартом очень хорошие друзья. Наше с ним сотрудничество было очевидным. Кроме того, мы оба знаем, что учиться нужно всегда. Учиться нужно тому, что волнует дух. Вот поэтому для меня так ценно сотрудничество с другими музыкантами.

Тебе понравилось ваше совместное турне с Umbra Et Imago? Насколько тур с Моцартом и его группой отличался от твоих обычных туров?

Ну, это долгая история. (Смеется). Umbra et Imago - очень классные ребята, не только Моцарт, но и Лютц (Деммлер, гитарист). Они оба - это частичка правды в наше извращенное время. Мы очень рады, что они есть. Разумеется, поездка была очень утомительной, потому что у меня перед глазами постоянно бегали две симпатичные обнаженные танцовщицы. Удовлетворение похоти произвело, к сожалению, обратное действие на сексуальное напряжение.

Ты также появляешься на концертном DVD L’ame Immortelle “Disharmony– Live!”. Как появилось такое сотрудничество? И доставили ли тебе удовольствие съемки столь откровенной сцены?

Мы вместе ездили в турне. Соня – очень симпатичная девушка, и я с удовольствием пообещал ей позволять каждый вечер немного помучить меня. Как назло, на том концерте, когда мы записывали DVD, у стула, на котором я сидел, подломилась ножка (подчеркиваю - у стула, а не у меня или Сони!) и поэтому мне было тяжело сохранять равновесие. Когда под конец Соня, соблазняя меня, села мне на колени, ногам было очень больно, я едва не свалился на пол, но как истинный джентльмен, собрал все свои силы и спас даму от падения.

Ваш российский пресс-релиз описывает ваши ранние концертные выступления, как «грандиозные». А насколько они изменились с годами? И не планируете ли вы выпустить концертный DVD, чтобы показать, что представляет собой ваше шоу, тем людям, у которых нет возможности посетить ваш концерт?

Мы очень хорошо понимаем тех фэнов, которые хотят иметь концертный DVD, но мы твердо решили делать такой DVD только после того, как найдем человека, который бы смог поймать невероятную атмосферу концерта. Но, к сожалению, пока это все должно подождать.

У вашего официального сайта есть только немецкая версия, в то время как английская уже давно закрыта на реконструкцию. Как ты думаешь, сколько фэнов у ASP за пределами германо-язычных стран? И возможно ли целиком понять музыку ASP, не зная немецкого языка?

Нет, конечно же, всего понять нельзя, когда не понимаешь немецкого, но мы ведь любим музыку за то, что она может все сказать и без слов, выразить все, что сказано в текстах. Язык музыки универсален! А английская версия сайта появится уже этим летом, обещаю!

А какие у ASP планы на ближайшее время? Планируете ли какие-нибудь новые релизы, или же вы делаете упор на концертные выступления? И каковы шансы увидеть вас когда-нибудь с концертом в России?

Конечно же, мы бы с огромным удовольствием сыграли бы в России, это совершенно ясно! Прежде всего, мы выпустим сингл к новому альбому с провокационным названием “Ich bin ein wahrer Satan” («Я верен сатане»). Затем у нас в планах турне по Германии, а потом мы засядем с студии, чтобы закончить новый альбом.


Выражаем благодарность Алексею “KIDd” Кузовлеву (Irond) за организацию этого интервью.

Вопросы задавал Роман “Maniac” Патрашов
Перевод с английского и немецкого - Ксения “Wolfin” Хорина
Фото - Инго Ромлинг (www.monozelle.de)
17 июля 2006 г.
18 авг 2006
Рейтинг@Mail.ru

Rambler's Top100
1997-2024 © Russian Darkside e-Zine.    Если вы нашли на этой странице ошибку или есть комментарии и пожелания, то сообщите нам об этом