Megmerevedek a riasztó szorongástól
Reszketve üvöltök a félelem otthonából
Harsányan rikoltom a szívembe égett szavakat
Hangommal bontom le a körém épült falakat
Magam zártam
be ide önmagam
Mikor minden álmomat föladtam
Mikor minden esélyt kihagytam
Mikor mindent elkapartam
Megmerevedek a kegyetlen iszonytól
Véreset visítok a nyilalló torkomból
Zajosan sikoltom a szívembe égett sötétséget
Gégémmel építem fel a tökéletes ürességet
Önmagam nyitott ajtaja vagyok
Mikor semmit nem értek
Mikor semmit nem érzek
Mikor semmit sem érek
Magam zártam be ide önmagam
Mikor minden álmomat föladtam
Mikor minden esélyt kihagytam
Mikor mindent elkapartam
Önmagam nyitott ajtaja vagyok
Mikor semmit nem értek
Mikor semmit nem érzek
Mikor semmit sem érek
//
EN translation: Darkness
I stiffen with scary anxiety
I scream trembling from the home of fear
I yell loudly the words burned in my heart
I tear down the walls built around me with my voice
I locked myself in here myself
When I gave up all my dreams
When I missed every chance
When I scraped everything
I freeze from the cruel fright
I'm screaming blood from my piercing throat
I screamed loudly at the darkness burning in my heart
I build the perfect emptiness with my larynx
I am the open door of myself
When I don't understand anything
When I feel nothing
When I'm worth nothing
I locked myself in here myself
When I gave up all my dreams
When I missed every chance
When I scraped everything
I am the open door of myself
When I don't understand anything
When I feel nothing
When I'm worth nothing
2. Homály 12:58
Feneketlen mélységben a homály lep el
Eltakar engem ez a fátyolos, fekete lepel
Elnyeli a lélegző fényt, elnyeli a szagos életet
Felfalja a vad kéjt és táplálja a fagyos félelmet
Békémet lelem az árnyak között
Belém, a szorító rettegés kötött
Napok, hetek, hónapok teltek el
Régóta, hogy itt terültem el
Az emlékeket felszívta a színtelen keserv
Új gondolatokat temet a haldokló szenv
Békémet lelem az árnyak között
Belém, a szorító rettegés kötött
Keskeny a pereme ennek a létnek
A küzdő érzelmek belül fénylőn égnek
És üzenetet küldenek a haldokló léleknek
"Éjjel ébred és hamuvá ég el az éhes test"
Békémet lelem az árnyak között
Belém, a szorító rettegés kötött
//
EN translation: Obscurity
The darkness overwhelms me in the bottomless depth
This veiled, black cloak covers me
It absorbs the breathing light, it absorbs the smelly life
It devours wild lust and feeds frozen fear
I find my peace in the shadows
I was bound by the crushing terror
Days, weeks, and months passed
It's been a long time since I've been here
The memories were absorbed by the colorless bitterness
Dying agony buries my new thoughts
I find my peace in the shadows
I was bound by the crushing terror
The edge of this existence is narrow
Struggling emotions burn brightly inside
And they send a message to the dying soul
"The hungry body wakes up at night and burns to ashes"
I find my peace in the shadows
I was bound by the crushing terror
Комментарии могут добавлять только зарегистрированные пользователи. Вы можете зарегистрироваться на сайте или залогиниться через социальные сети (иконки вверху сайта).
Mikor minden álmomat föladtam
Mikor minden esélyt kihagytam
Mikor mindent elkapartam
Megmerevedek a kegyetlen iszonytól
Véreset visítok a nyilalló torkomból
Zajosan sikoltom a szívembe égett sötétséget
Gégémmel építem fel a tökéletes ürességet
Önmagam nyitott ajtaja vagyok
Mikor semmit nem értek
Mikor semmit nem érzek
Mikor semmit sem érek
Magam zártam be ide önmagam
Mikor minden álmomat föladtam
Mikor minden esélyt kihagytam
Mikor mindent elkapartam
Önmagam nyitott ajtaja vagyok
Mikor semmit nem értek
Mikor semmit nem érzek
Mikor semmit sem érek
//
EN translation: Darkness
I stiffen with scary anxiety
I scream trembling from the home of fear
I yell loudly the words burned in my heart
I tear down the walls built around me with my voice
I locked myself in here myself
When I gave up all my dreams
When I missed every chance
When I scraped everything
I freeze from the cruel fright
I'm screaming blood from my piercing throat
I screamed loudly at the darkness burning in my heart
I build the perfect emptiness with my larynx
I am the open door of myself
When I don't understand anything
When I feel nothing
When I'm worth nothing
I locked myself in here myself
When I gave up all my dreams
When I missed every chance
When I scraped everything
I am the open door of myself
When I don't understand anything
When I feel nothing
When I'm worth nothing
2. Homály 12:58
Feneketlen mélységben a homály lep el
Eltakar engem ez a fátyolos, fekete lepel
Elnyeli a lélegző fényt, elnyeli a szagos életet
Felfalja a vad kéjt és táplálja a fagyos félelmet
Békémet lelem az árnyak között
Belém, a szorító rettegés kötött
Napok, hetek, hónapok teltek el
Régóta, hogy itt terültem el
Az emlékeket felszívta a színtelen keserv
Új gondolatokat temet a haldokló szenv
Békémet lelem az árnyak között
Belém, a szorító rettegés kötött
Keskeny a pereme ennek a létnek
A küzdő érzelmek belül fénylőn égnek
És üzenetet küldenek a haldokló léleknek
"Éjjel ébred és hamuvá ég el az éhes test"
Békémet lelem az árnyak között
Belém, a szorító rettegés kötött
//
EN translation: Obscurity
The darkness overwhelms me in the bottomless depth
This veiled, black cloak covers me
It absorbs the breathing light, it absorbs the smelly life
It devours wild lust and feeds frozen fear
I find my peace in the shadows
I was bound by the crushing terror
Days, weeks, and months passed
It's been a long time since I've been here
The memories were absorbed by the colorless bitterness
Dying agony buries my new thoughts
I find my peace in the shadows
I was bound by the crushing terror
The edge of this existence is narrow
Struggling emotions burn brightly inside
And they send a message to the dying soul
"The hungry body wakes up at night and burns to ashes"
I find my peace in the shadows
I was bound by the crushing terror