|
Вершина творчества Dead Can Dance. 100% шедевр. На этом альбоме дуэт достиг невероятной искренности, как по содержанию материала, так и по его подаче. Ушли в прошлое тяжеловесный вагнеровский романтизм «Within the Realm…», возвышенность, пугающая своей «нечеловечностью» на «The Serpent’s Egg» и дремучее средневековье «Aion». На этом альбоме DCD вернулись в состояние невинности, невиданное со времен дебютного альбома. Раньше они пытались быть оригинальными и неповторимыми, жертвуя здравым смыслом. Теперь они играют роль самих себя. Вернулись самые ранние образы, вдохновленные еще песнями и музыкой австралийских аборигенов. Но сохранено лучшее из трех предыдущих пластинок. Теперь DCD не стремятся зафиксировать дух минувших эпох, теперь они творят в своем особенном измерении. Изменения коснулись качества звука: оно сногсшибательное, если учесть что Перри записал и спродюсировал все сам, в собственной студии (переделанная старая церковь). Даже партии электронных инструментов звучат нереально убедительно.
Эмоции естественны, нет никакой надуманной мрачности. Впервые в их музыке появилась настоящая импровизационность (это не робкие шаги дебюта и прошлой работы). Они с этого начинали потом забыли и теперь вновь вернулись.
4 песни Перри: аранжировки - образец минимализма и, одновременно, полифоничности. Песня «The Ubiquitous mr. Lovegrove» попала в «горячую американскую рок-десятку». Шикарно, особенно арабские дудки, играющие убойнейший мотив. Другие вещи сделаны в схожей стилистике, а завершает все десятиминутный эпик, подводящий черту под долгими годами экспериментаторства. Его песни теперь «ломятся» от обилия инструментов (жаль, что почти все синтетические), но звучит все традиционно строго и грустно.
Вещи, написанные Лизой, удивительно разнообразны: от открывающей «Yulunga (spirit dance)», представляющей собой мрачную вещь с персидскими мотивами, украшенную тяжелой перкуссией и флейтами, до игривых (!) вещей вроде «Saldek». Впрочем их несколько портят «пластмассовые» электроперкуссии. Новый стиль ее варьируется от очень низкого ( мужеподобного ) пения, до «птичьего щебетания». Впрочем сама Лиза всегда любила пользоваться непонятным «птичьим языком» :)
Творческие устремления этой странной пары сливаются в центральной вещи альбома - «Towards the Within». Более чем семиминутная композиция представляет собой мощную этническую импровизацию.
В общем, альбом получился на редкость удачным во всех смыслах. На группу наконец то обратила внимание «широкая публика». Сами музыканты не делали специальных попыток к сближению с массовым слушателем, просто к 1993 аудитория «дозрела».
Я порекомендовал бы этот диск всем, кто интересуется творчеством DCD, любителям не очень шумных экспериментов, фанатам прогрессива (особенно таких команд как YES, ELP, KING CRIMSON, ранних PINK FLOYD) и просто всем меломанам, которые еще не слышали эту команду. Хмурые готы, думается, тоже смогут оценить некоторые вещи с этого замечательного альбома.
И напоследок. В 1994 году вышел концертный альбом, записанный в США. Более чем на 50% он состоял из материала не вошедшего в «Into the Labyrinth». Назывался концертник «Towards the Within», и отличался роскошным живым звучанием. Возможно, этот альбом запечатлел DCD в лучшей форме, по крайней мере, публика была в экстазе (вещи где Брендан поет под акустическую гитару, просто парализуют своей красотой). Но это я так, к слову :) |
|
|
Этот альбом у меня давно, именно с него я начал знакомство с DCD. Еще один шедевр, возможно, самая популярная работа группы - во всяком случае, едва ли не половина его прозвучала на питерском концерте 2005 г. Структурно альбом похож на "Aion" - длинные эпические вещи перемежаются короткими заставками - но по материалу весьма сильно отличается. Здесь снова есть множество этнических влияний: восточных, африканских и черт знает каких еще. Есть чудесная английская народная песня "The Wind That Shakes The Barley" (вроде бы, простая, как три копейки, спетая Лайзой без всякого сопровождения, но как спетая! Ее голос просто невероятен). Есть несколько "нормальных" песен Брендана и невероятно пессимистичная "How Fortunate the Man with None" на стихи Бертольда Брехта, завершающая диск. Плюс неповторимая и гипнотическая атмосфера, присущая только DCD. В общем, это должен услышать каждый, хотя с ортодоксальным роком, и даже с прогрессивом, здесь очень мало общего. Но дело ведь не в ярлыках? |
|
It's a sleep from which you may not awaken.
You build me up then you knock me down.
You play the fool while I play the clown.
We keep time to the beat of an old slave drum.
You raise my hopes then you raise the odds
You tell me that I dream too much
Now I'm serving time in disillusionment.
I don't believe you anymore...I don't believe you.
I thought that I knew it all
I'd seen all the signs before.
I thought that you were the one
In darkness my heart was won.
You build me up then you knock me down.
You play the fool while I play the clown.
We keep time to the beat of an old slave drum.
You raise my hopes then you raise the odds
You tell me that I dream too much
Now I'm serving time in a domestic graveyard.
I don't believe you anymore...I don't believe you.
Never let it be said I was untrue
I never found a home inside of you.
Never let it be said I was untrue
I gave you all my time.
The Wind That Shakes The Barley
I sat within the valley green
I sat me with my true love.
My sad heart strove the two between
The old love and the new love.
The old for her the new
That made me think on Ireland dearly.
While the soft wind blew down the glade
and shook the golden barley.
'Twas hard the woeful words to frame
To break the ties that bound us.
But harder still to bear the shame
of foreign chains around us.
And so I said the mountain glen
I'll meet at morning early.
And I'll join the bold united men
While soft winds shook the barley.
'Twas sad I kissed away her tears
My fond arm round her flinging.
When a foe, man's shot burst on our ears
From out the wild woods ringing.
A bullet pierced my true love's side
In life's young spring so early.
And on my breast in blood she died
While soft winds shook the barley.
But blood for blood without remorse
I've ta'en at oulart hollow.
I've lain my true love's clay like corpse
Where I full soon must follow.
Around her grave I've wandered drear
Noon, night, and morning early.
With breaking heart when e'er I hear
The wind that shakes the barley.
The Carnival Is Over
Outside
The storm clouds gathering,
Moved silently along the dusty boulevard.
Where flowers turning crane their fragile necks
So they can in turn
Reach up and kiss the sky.
They are driven by a strange desire
Unseen by the human eye
Someone is calling.
I remember when you held my hand
In the park we would play when the circus came to town.
Look! Over here.
Outside
The circus gathering
Moved silently along the rainswept boulevard.
The procession moved on the shouting is over
The fabulous freaks are leaving town.
They are driven by a strange desire
Unseen by the human eye.
The carnival is over.
We sat and watched
As the moon rose again
For the very first time.
Tell Me About The Forest (you once called home)
Farewell now my sister
Up ahead there lies your road
And your conscience walks beside you
It's the best friend you will ever know
And the past is now your future
It bears witness to your soul
Make sure that the love you offer up
Does not fall on barren soil.
For the wind cries of late
In the whispering grass.
Our way of life is held
In the spinning wheels of chance.
I believe in the ways of an older law
When we used to dance to a different drum
And we are changing are ways
Yes we are taking on different roads
Tell me more about the forest
That you once called home.
For the wind cries of late
In the whispering leaves
And the sun will turn to waste
The heavens we build above.
Father teach your children
To treat our mother well
If we give her back her diamonds
She will offer up her pearl.
But I'm not bitter no I'm surviving
To face the world, to raise the future.
So why don't you tell me, come on and tell me
About the world you left behind.
Come on and tell me.
How Fortunate The Man With None
You saw sagacious Solomon
You know what came of him,
To him complexities seemed plain.
He cursed the hour that gave birth to him
And saw that everything was vain.
How great and wise was Solomon.
The world however did not wait
But soon observed what followed on.
It's wisdom that had brought him to this state.
How fortunate the man with none.
You saw courageous Caesar next
You know what he became.
They deified him in his life
Then had him murdered just the same.
And as they raised the fatal knife
How loud he cried: you too my son!
The world however did not wait
But soon observed what followed on.
It's courage that had brought him to that state.
How fortunate the man with none.
You heard of honest Socrates
The man who never lied:
They weren't so grateful as you'd think
Instead the rulers fixed to have him tried
And handed him the poisoned drink.
How honest was the people's noble son.
The world however did not wait
But soon observed what followed on.
It's honesty that brought him to that state.
How fortunate the man with none.
Here you can see respectable folk
Keeping to God's own laws.
So far he hasn't taken heed.
You who sit safe and warm indoors
Help to relieve out bitter need.
How virtuously we had begun.
The world however did not wait
But soon observed what followed on.
It's fear of god that brought us to that state.
How fortunate the man with none.