|
|
| |
|
|
|
|
Победное шествие троллей
|
В октябре 2013 года Trollfest снова приехали в Россию для участия в традиционном московском фестивале «Oktobierfest». Мы решили встретиться с ними перед выступлением и поговорить. Ребята из Trollfest не только умеют сочинять захватывающий музыкальный материал, но и славятся своими «лингвистическими играми», придумывая всё новые слова «тролльского языка». Мы попытались понять, а что занимает их по жизни помимо постоянной тяги к спиртному. На самом деле оказалось, что алкоголь и «троллизм» — это лишь верхняя часть айсберга, и ребята имеют весьма определённую и довольно хорошо аргументированную жизненную позицию. В беседе приняли участие вокалист и основной автор лирики Йустайн «Trollmannen» и гитарист Йун «Mr.Seidel». Ребята великолепно дополняли друг друга в разговоре, однако было понятно, что Йун — основной идейный двигатель группы. Ну что, вы готовы познакомиться с современными норвежскими «троллями» поближе?
|
Поделитесь впечатлениями о России, ведь это не первый ваш визит в нашу страну.
Йун: Впечатления отличные, хотя в чём-то реальность отличается от наших ожиданий. Но нам здесь определённо нравится! В прошлый раз мы играли на московском Октоберфесте, и тогда публика нас по-хорошему удивила отличным приёмом — несмотря на то, что до этого мы в России не выступали. Мы не ожидали, что кому-то здесь известны наши песни, и это стало приятным сюрпризом. В этот раз у нас есть некоторое время на осмотр достопримечательностей, постараемся увидеть своими глазами Красную площадь, которую до этого видели только в фильмах. Интересно и необычно знакомиться со страной, отличающейся от всего того, что мы видим в остальной Европе. Поэтому мы рады возвращению к вам! После прошлого концерта нам удалось отлично пообщаться со многими людьми, надеемся их увидеть и в этот раз.
В этом году вы выпустили сборник, посвящённый десятилетию группы. В него включены две кавер-версии…
Йун: На самом деле — три. Кавер Бритни Спирс «Toxic», «God's Away On Business» Тома Уэйтса и наша версия песни культовых, но не слишком хорошо известных норвежских панков Drekkameratene — наших земляков, которых мы часто слушали на разных вечеринках. У них по-настоящему забойные вещи, посвящённые алкоголю. Жаль, что они уже давно не играют вместе. Нам захотелось отдать им своеобразную дань, поэтому мы записали кавер на их песню «Drekkadag», что означает «День выпивки».
Спасибо за разъяснения. Но почему ваш выбор пал и на песню Бритни Спирс?
Йун: Каждый из нас слушает самую разнообразную музыку, не ограничиваясь одним лишь «тяжеляком». Что касается «Toxic», то это во всех отношениях отличная песня — и по мелодии, и по аранжировке. Она нам искренне нравится, и тут нет какого-то желания поиздеваться . Эта вещь по-настоящему «металическая», и в тяжёлом исполнении, как по мне, производит даже лучшее впечатление по сравнению с оригинальной поп-версией. Особенно из-за проигрыша, чем-то напоминающего балканские фолк-мелодии, которые нам самим очень близки. Когда мы сели за составление списка каверов для сборника (разумеется, после основательной пьянки), он получился очень обширным, но по поводу Toxic возражений не было ни у кого. Это «наша» песня.
То есть это серьёзная работа, а не просто прикол?
Йун: Ну, нам было очень весело работать над этой вещью, но да — мы к ней относимся серьёзно.
Как в ваш список попал Том Уэйтс?
Йун: Мы с нашим барабанщиком большие фанаты Уэйтса уже лет пятнадцать или даже дольше. Мне особенно нравятся его тексты, но также и звучание его песен. Если задуматься, Уэйтс был одним из первых исполнителей хумппы, элементы которой также обильно представлены в наших работах, поэтому было очень уместно отдать должное и высказать уважение исполнителю, первому начавшему играть хумппу не так, как до этого её играли духовые оркестры. И хотя звучание Уэйтса сильно отличается от нашего, за его на первый взгляд мягким и акустическим саундом скрывается тёмный и чертовски депрессивный «мессидж», гораздо более беспросветный и святотатственный, чем у многих блэк-металистов. Поэтому мы посчитали отличной идеей взять одну из песен Тома, продолжить и даже в чём-то усилить эту тёмную линию.
Да, интересный подход! А что означает название вашего последнего альбома «Brumlebassen»?
Йустайн: В норвежском разговорном так называют здоровых толстых мужиков, постоянно шумящих и не находящих себе места. На датском же это слово означает «шмель», что тоже имеет отношение к концепции альбома, к истории, разворачивающейся на протяжении всех его песен. Поэтому и было выбрано такое название, своеобразная межъязыковая игра слов.
Ваш предыдущий альбом «En Kvest For Den Hellige Gral» (2011) посвящён поискам троллями священного Грааля. Как бы вы описали основную тему нового альбома? Судя по обложке, можно предположить, что на сей раз тролли, прикинувшись пчёлами, занялись похищением меда.
Йун: Главный герой истории — тролль по имени Brumlebassen, пасечник и изготовитель медовухи, вина и других напитков для остальных троллей. Он одержим своими пчёлами, сам мечтает стать одной из них и даже влюблён в пчелу-предводительницу улья, такая вот любовная история (смеётся).
Ваши песни подчас настолько театральны, что хотелось бы получше узнать, о чём они. В них вы используете «язык троллей»— Trollsprache, поэтому смысл не всегда ясен. О чём, например, песня Finsken, Norsken og Presten?
Йун: Да, этот язык мало где понимают (смеётся). В упомянутой тобой песне речь идёт о двух троллях — финне и норвежце, охотящихся на священника… Чтобы съесть его. :)
Интересно! А «Verboten Kjærleik»?
Йун: Он о той самой «запретной» любви главного героя к пчелиной королеве, о его попытках наладить отношения.
Идём дальше. «Rundt Bålet»?
Йустайн: Дословно это означает «вокруг костра», но здесь опять имеет место игра слов, так как на норвежском это звучит почти как «дырка в заднице», и весь текст песни обыгрывает это забавное совпадение.
Как вам пришла идея использовать мелодии балканского фолка, схожие с теми, что известны нам благодаря фильмам Кустурицы? Всё началось с альбома «Villanden», не так ли?
Йун: Да. Нам нравится эта музыка, она обладает потрясающей энергией, подобно блэк-металлу, поэтому нам и пришло в голову совместить эти два источника бушующей силы. В мире так много групп, играющих металл, замешанный на скандинавском фолке, что становиться в этот ряд не было просто никакого смысла. Тем более, что очень многие справляются с этим гораздо лучше, чем смогли бы мы.
Мелодия песни «Essenfest» напоминает русскую народную песню «Светит месяц, светит ясный». Как вам пришло в голову использовать её?
Йун: На одной из вечеринок, уже в приличном подпитии, мы наткнулись на видео в Youtube с этой замечательной песней. И решили украсть её (смеется).
Планируете ли вы в будущем обращаться к другим русским песням?
Йун: Это возможно. Но мы никогда ничего не планируем (смеётся). Всё происходит само собой. Если случится услышать какую-нибудь клёвую русскую мелодию, мы украдём её без зазрения совести (смеётся).
Не так давно в вашем составе произошли изменения. Вы расстались с басистом и гитаристом, их сменили новые участники — Dr.Leif и Lodd Bolt. Насколько сложно проходил этот процесс?
Йун: Ну, такие вещи никогда не даются легко. Наши прежние участники — отличные люди, но человек не всегда способен выдержать этот бешеный ритм, тем более, что у нас сейчас много концертов, и параллельно идёт запись в студии. А у тех ребят сменились приоритеты. Для нас Trollfest — главное дело жизни, и мы все двигаемся в одном направлении. Достаточно одному выйти из строя — начнёт буксовать вся группа. Мы словно подошли к развилке и поставили вопрос ребром: «Кто идёт дальше, а кто сворачивает?» После этого и произошли упомянутые тобой изменения.
Почему бы вам не включить в свой состав девушек?
Йун: На самом деле сегодня на концерте ты увидишь в нашем составе саксофонистку. А ещё мы можем упомянуть вокалистку Marieangela, которая участвовала вместе с нами в записи одной из песен из последнего альбома. На некоторых более ранних записях мы работали вместе с девушками, так что определённое женское влияние присутствует, но его оттеняет мощная аура семерых потных и грязных мужиков.
Вопрос персонально для Йуна «Mr.Seidel»: в разделе «О себе» на вашем официальном сайте опубликовано несколько цитат Ницше. Почему именно он? Кто ещё из мыслителей вам близок?
Йун: Мне нравится его позиция в отношении религии. Я не разделяю его самые экстремальные взгляды, но что касается религии, он был во многом прав. Что касается других мыслителей, мне нравятся идеи (пауза)… Как звали этого парня? Имя вылетело из головы…
Йустайн: Кристофер Хитченс? Он великолепен практически во всех затрагиваемых им вопросах. Так же, как и остальные всадники нового апокалипсиса: Сэм Харрис, Ричард Докинз, Дэниел Деннет. Многие идеи Бертрана Рассела мне кажутся здравыми… Зигмунд Фрейд имел правильный взгляд на религию как на развлечение, если не сказать больше.
Сегодня вы играете вместе с другими командами (Gama Bomb и Nanowar). Вам они известны? Есть ли группы, с которыми вы бы более всего хотели разделить сцену?
Йун: Ещё вчера не имели понятия об этих группах. Сейчас-то мы их знаем (смеётся). Хорошо потусовались с этими парнями, послушали их музыку — отлично играют. С кем бы хотели выступить? С Металликой!
В самом деле?
Йун: Да, это крутейшая группа современности. За последние годы нам посчастливилось выступать в совместных турах с отличнейшими группами: Korpiklaani, Fintroll, Tyr, сейчас собираемся в североамериканский тур вместе с нашими отличными друзьями из Alestorm. Считаю, что нам действительно повезло, в самом начале мы и не предполагали, что всё сложится так удачно для нас.
Спасибо за интересную беседу! Может быть, у вас есть пожелания для ваших российских слушателей?
Йун: Живите долго и счастливо.
Йустайн: Na zdorovie!
Интервью: Demon Hunter
Перевод: FCSR
9 дек 2013
просмотров: 3084
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1997-2024 © Russian Darkside e-Zine. Если вы нашли на этой странице ошибку или есть комментарии и пожелания, то сообщите нам об этом
|
|
Dystopia
merQ
Mortebello
Комментарии могут добавлять только зарегистрированные пользователи.
Вы можете зарегистрироваться на сайте или залогиниться через социальные сети (иконки вверху сайта).